përkthim - kangë
Yngwie Malmsteen

Ishe ti, isha un
mund t'ishim qenë përjetë
çdo budallë do ta kish pa, se ne dy
për njeni-tjetrin ishim ba.
You Don't Remember, I'll Never ForgetIt was you, it was me,And we would last forever. Any fool could see, that we were Meant to be Without you, there is no meaning to My life. You're gone and it cuts me like A knife. How could you leave me? You don't remember, I'll never forget You just don't remember, I'll never forget. Why did you turn away, Let your love fade away and die. You became so cold, you made me feel So old. When you left, you broke my heart And just to see. How many pieces there would be, After you leave me. You don't remember, I'll never forget You just don't remember, I'll never forget |
Ti s'e kujton, un kurrë s'e harrojIshe ti, isha unmund t'ishim qenë përjetë çdo budallë do ta kish pa, se ne dy për njeni-tjetrin ishim ba. Pa ty, në jetën time nuk ka ma kuptim ti ke ikë dhe kjo më vret porsi kamë. Si munde me më lanë? Ti s'e kujton, un kurrë s'e harroj Ti thjesht s'e kujton, un kurrë s'e harroj Pse ma ktheve shpinën, e le dashninë m'u zbehë e me vdekë. U bane kaq e ftohtë m'bane m'u ndi aq i plogtë. Kur ike ti, zemrën ma theve e thjesht për me pa n'sa copa kish m'u thy mbasi t'm'kishe lanë Ti s'e kujton, un kurrë s'e harroj Ti thjesht s'e kujton, un kurrë s'e harroj |
| Random Content | |